Egielski’s illustrations for The Letter, the Witch, and the Ring (1976) were only his second published bookwork and are a marked departure from the widely-known pen-and-ink work of Gorey that has come to define most of Bellairs’ novels. Such was the difference that one reviewer took to call the gray-washed images “dark Americana" – something that immediately brought to our mind Grant Wood’s classic, American Gothic. Maybe it’s the way the perfectly round frames of Rose Rita’s glasses reminded us of the circular trees in his Wood’s paintings? Anyway, Regionalism as an art form may not have been on the forefront in the 1970s when Letter was published, but the illustrations work to describe a story that originates in the American heartland and takes us into a nightmarish world of witches and magic.
We won’t hazard a guess as to why Dial switched out artists, but it sort-of seems to have set a precedence that Italy’s Happy Planet Books has undertaken for their recent translations of the series as well.
Angelo Cristaldi, Happy Planet’s editor, was recently interviewed at Letteratura-per-ragazzi.it where he discussed the woman behind La lettera la strega e l'anello, Sonia Maria Luce Possentini:
...an illustrator of tremendous talent and charming personality. I was surprised right away for her irreverent realism but even more for...not leaving empty spaces that incredibly unfinished, but the perception of fullness involving a special skill that demonstrates fully and unabashedly in both its strong and solid colors that soft and transparent. Sonia has a rare sensitivity and it’s accurately noted throughout the production. Working with her is amazing.



These illustrations (and many more!) make La lettera a visually striking book and we can only hope that Italian readers not only discover these stories to be as exciting and memorable as other readers around the world have found them to be, but that Happy Planet Books is able to continue the adventures of Lewis and Rose Rita. Evviva!
No comments:
Post a Comment